Keine exakte Übersetzung gefunden für تكوين إرادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تكوين إرادة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Declarations, norms and programmes and creation of political will for prevention
    الإعلانات والمبادئ والبرامج وتكوين إرادة سياسية لمنع نشوب الصراعات
  • He wanted a family.
    .إنه اراد تكوين عائلة
  • The first area is the responsibility to protect — the need to develop the rules and the political will that would allow the international community to intervene in countries to prevent a humanitarian catastrophe.
    المجال الأول هو المسؤولية عن الحماية - هناك حاجة لوضع قواعد وتكوين إرادة سياسية تمكن المجتمع الدولي من التدخل في البلدان لمنع حدوث كارثة إنسانية.
  • impair or pose a threat to the formation of the political will of the people in the Federal Republic of Germany or to the peaceful coexistence of Germans and foreigners or various groups of foreigners within the Federal territory, to public security or order or any other major interests of the Federal Republic of Germany, contravene the Federal Republic of Germany's obligations under international law, promote activities outside the Federal Republic of Germany whose goals or means are incompatible with the basic values of a country that respects human dignity, support, advocate or solicit the use of violence as a means of accomplishing political, religious or other ends, support associations within or outside the Federal territory that instigate, support or threaten to launch attacks against persons or property.
    تعوق أو تهدِّد تكوين الإرادة السياسية للشعب في جمهورية ألمانيا الاتحادية أو تهدّد أو تعوق التعايش السِّلمي بين الألمان والأجانب ومختلف فئات الأجانب داخل الإقليم الاتحادي، أو تهدّد الأمن أو النظام العامين أو غيرهما من المصالح الرئيسية لجمهورية ألمانيا الاتحادية،
  • However, a certain degree of protection of minorities is also part of democracy, e.g. the right of minorities to be heard in parliament, the possibility of political opposition and the freedom of assembly as an opportunity for the articulation of discontent and as a contribution towards the formation of political will
    ومع ذلك فإن الديمقراطية لا تتحقق إلا بتوفر قدر معين من حماية حقوق الأقليات ولاسيما حقها في الإعراب عن رأيها في البرلمان، والسماح بالمعارضة السياسية، وحرية التجمع كفرصة للإعراب عن عدم الرضا وكمساهمة في تكوين الإرادة السياسية.
  • When the situation is extremely difficult and the Security Council cannot muster the collective will to address it, there may be a temptation to use the instrument of peacekeeping in circumstances for which it is not suited, as it was used in Bosnia and Herzegovina, with the United Nations Protection Force (UNPROFOR).
    فعندما تكون الحالة صعبة للغاية ولا يكون في استطاعة مجلس الأمن تكوين الإرادة الجماعية اللازمة لمعالجتها، قد يغري الأمر باستخدام أداة حفظ السلام في ظروف لا تناسبها هذه الأداة، كما استخدمت في البوسنة والهرسك مع قوة الأمم المتحدة للحماية.
  • An increased overall awareness has helped the development of political will in favour of peace and has led to the global recognition that civil society organizations, working in cooperation with Governments, can be the agents for major change.
    وساعدت زيادة إرهاف الوعي العام في تكوين الإرادة السياسية لصالح السلام وأفضت إلى الاعتراف على المستوى العالمي بأن منظمات المجتمع المدني التي تعمل بالتعاون مع الحكومات يمكنها أن تشكل العناصر الحافزة على إحداث تغيير هام.
  • On the other hand, the importance attached to silence in the shaping of wills and the forging of agreements and in relation to unilateral acts themselves was well known.
    ولا تخفى على أحد أهمية السكوت في التعبير عن الإرادة وتكوين الاتفاقات، وعلاقته بالأفعال الانفرادية أيضا.
  • According to United States officials, the “Bureau” is responsible for assisting the opposition in the Federal Republic of Yugoslavia and its constituent Republic of Serbia, that is, in swinging the will of the people in the forthcoming elections.
    ووفقا لمسؤولين من الولايات المتحدة، يتولى “المكتب” مسؤولية مساعدة المعارضة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وجمهورية صربيا الداخلة في تكوينها، أي التأثير على إرادة الشعب في الانتخابات المقبلة.
  • In the period under discussion, the existing election law of Russia has been transformed in the direction of reducing the number of entities that have the right to nominate candidates for participating in elections of governmental bodies at various levels. In the middle of the 1990s, duly registered social and political associations (such as the social and political movement, Women of Russia) were able to participate in all elections independently or as a member of an electoral bloc, including federal elections, whereas now they are not permitted to do this. At the present time, goals such as the formation and expression of political will of citizens, participation in elections and referendums, the representation of interests of citizens in federal agencies and those of local government have been strengthened as fundamental goals only in the rules of political parties. In this way, political social associations are now made up exclusively of political parties. Other social groups may strengthen their provisions regarding participation in elections not as a goal for the sake of which the association was created but as one of the means of achieving other goals of the association.
    وخلال الفترة موضع النظر، عُدل التشريع الانتخابي الروسي لتخفيض عدد الهيئات التي يحق لها تقديم مرشحين لانتخابات الأجهزة بمختلف مستوياتها فبينما كان يحق، في منتصف تسعينات القرن الماضي، للرابطات العامة والسياسية (مثل حركة النساء الروسيات) المسجلة وفقاً للأصول أن تشارك بصورة مستقلة أو ضمن كتلة انتخابية في جميع الانتخابات، بما فيها الانتخابات الاتحادية، لم يعد يحق لها الآن القيام بذلك ففي الوقت الحاضر، أصبح تكوين الإرادة السياسية للمواطنين والتعبير عنها، والمشاركة في الانتخابات والاستفتاءات، والدفاع عن مصالح المواطنين لدى أجهزة سلطة الدولة والسلطات المحلية المستقلة، أموراً تمر عبر الأحزاب السياسية وعليه، أصبحت الأحزاب السياسية وحدها هي التي تعتبر منظمات سياسية عامة أما الرابطات العامة الأخرى، فإن المشاركة في الانتخابات لم تعد تشكل الدافع الذي تنشأ من أجله بل إحدى وسائل بلوغها الأهداف المبينة في نظامها الأساسي.